Chinesische Grammatik - Komplemente (状态补语及其教学)

Posted by Richys Blog on January 25, 2018

Hier gehe ich einmal auf eine der unregelmaessigen Aspekte von Chinesisch ein. Komplemente sind quasi fueller fuer einen Satz, die etwas bereits geschehenes oder auch einen Fortschritt representieren. Beispiele:

  1. 他激动得直流眼泪
  2. 弟弟兴奋得手舞足蹈

Die gaengige struktur fuer solche Saetze ist: “动词 +形容词 + 得” oder auch “动词 +状态补语” z.b.:

  1. 他睡得特别早
  2. 他吃得像个圆球

Hier ist das “得” beschreibend fuer den Zustand. Jedoch ist der folgende Satz falsch: “他打球得特别棒”. In kurz, soweit es mir meine Kollegen verdeutlicht haben, ist die Sturktur fuer beschreibende Saetze so wie oben angegenen, jedoch muss man aufpassen auf das vorhergehende Verb.

Wenn das Verb vor dem 得 ein 1 Zeichen oder 2 Zeichen Verb ist, dann muss man das “wiederholte 得” weglassen. Beispiel: 他学得普通话很好.

In dem Fall das das Vorhergehende Wort sich jedoch aus Verb + Nomen zusammensetzt (z.b. 打球,学中文,做饭), muss man das 得 mit dem verb wiederholen:

  • 你学中文学得很好 (oder 你学得很棒)
  • 你打球打得很棒
  • 你说德语说得很流利
  • 你吃饭吃得很晚 (oder 你吃得很晚)